We Love Paleo busca subtituladores

Miércoles, Enero 7, 2015 2 9

We love paleo busca traductores para el documental
¡Nuestro primer post del año puede abrirte puertas profesionales!

¿El español es tu primera lengua?
¿Tienes un nivel alto de inglés? (C1/C2)
¿Te gusta traducir (o mejor aún, eres traductor)?
¿Conoces y practicas el estilo de vida paleo?

Si has respondido “¡SÍ!” a todas las preguntas, esto podría interesarte:

La película We Love Paleo está en fase de posproducción y necesita voluntarios para subtitularla al español. Se trata de un proyecto de crowdfunding (financiación participativa) y de momento los colaboradores no están recibiendo remuneración económica. No obstante, se ofrecerá una cantidad simbólica por el tiempo dedicado al proyecto en cuanto empiecen a recaudar fondos. ¡Y la cosa promete!

¿Por qué te puede interesar ayudar a We Love Paleo?

Además de recibir una compensación simbólica:

  • Tu nombre aparecerá en créditos al final de la película
  • Aportarás valor a tu currículum
  • Tendrás la oportunidad de ampliar tu red de contactos y conseguir nuevas oportunidades profesionales en el sector audiovisual
  • Podrás asistir a eventos relacionados con la película y comer paleo exquisiteces como si no hubiera mañana 😉

Si te interesa, escríbeles un e-mail a hello@welovepaleo.com ¡Necesitan empezar cuanto antes!

¡Mucha suerte!

Alba y Belén

2 Comments
  • Ana
    Diciembre 17, 2016

    Tengo una duda! Lo que llamas harina de coco, es coco rallado?

    • fitsters
      Enero 11, 2017

      Hola Ana. No, son productos diferentes! La harina de coco es más fina que el coco rallado y contiene más fibra. Pero también es más cara… si no encuentras harina la puedes hacer similar moliendo el coco rallado.
      Un saludo 🙂

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *